Специально для любителей порно с мамками, мы создали огромный, ежедневно наполняемый портал с лучшими порно роликами в HD качестве с более чем 150 разделами на любой вкус! Заходи, тебе понравится! | Самое лучшее порно с мамами в HD качестве только на нашем портале! Мы ежедневно наполняем каталоги с порно роликами специально для наших посетителей! Заходи, тебе понравится! 975b8bba

Выбор названия программы



Выбор названия программы

После того как вы определились с тематикой программы, нужно решить, как вы ее назовете. К этому делу следует подходить также ответственно, как, например, к выбору имени для ребенка — ведь от этого будет зависеть, будет ли "жизнь" вашей программы успешной и яркой или ваше детище будет прозябать в безвестности.

Первое, что приходит на ум начинающему шароварщику, — это назвать программу как-нибудь кричаще и вызывающе — с использованием слов "best", "great", "cool" и т. п. Например, совсем недавно мне встретился анонс продвинутого менеджера интернет-закладок. Автор программы назвал свое детище... конечно же, "SuperCool Bookmark".

Такие напыщенные названия отрицательно влияют на имидж программного продукта — они прочно ассоциируются с любительским творчеством начинающих и слишком молодых программистов, занимающихся разработкой программ из развлечения. В крайнем случае, это может сойти за слишком назойливую рекламу, что, сами понимаете, не добавляет симпатий со стороны потенциальных покупателей.

Другим минусом всех этих "super", "cool" и им подобных является то, что программу с таким названием практически невозможно найти в Интернете с помощью поисковых систем. В ответ на запрос типа "+super +cool" поисковая машина выведет сотни тысяч ссылок, и ссылка на вашу программу будет далеко не в первой тысяче. Это очень важно, т. к. поисковые системы являются одним из основных ресурсов, приводящих к вам новых пользователей (см. гл. 9, 10).

Другая ошибка, которую совершают некоторые авторы, — это выбор названия, которое никак не отражает назначение программы. Даже если оно будет красивым и приятным на слух, но ничего не говорит потенциальным пользователям о том, для чего именно предназначена программа, то пользователи так и останутся "потенциальными", в том числе и потому, что возникнут проблемы при поиске программы в поисковых системах, и даже в Интернет-каталогах программ.

В качестве примера могу привести download-менеджер FlashGet (http:// www.amazesoft.com). Первоначально автор, Кевин Ху (Kevin Hou), назвал свою программу JetCar (в дословном переводе с английского - "реактивный автомобиль"), избрав в качестве эмблемы красную гоночную автомашину. Номер версии еще не достиг 1.0, a JetCar пришлось переименовать во FlashGet, чтобы он более явно ассоциировался с классом download-ме-неджеров, лидерами в котором являются продукты с похожими названиями — ReGet и GetRight, — отражающими назначение программы (в данном случае — получение (англ, get) файлов с интернет-серверов).

Более того, нужно постараться избежать любой двусмысленности в названии продукта. Тут мне, к сожалению, приходится обратиться к своему опыту. Два года назад, подбирая название для собственной программы (менеджера автозагрузки Windows), я без особых колебаний остановился на слове "RunServices". Во-первых, так называется один из ключей системного реестра Windows, где хранятся параметры команд, автоматически запускаемых при старте операционной системы, а во-вторых, "services" в названии программы намекало на некоторую техническую "продвинутость" целевой аудитории продукта: На практике оказалось, что такое название больше подходит для менеджера процессов наподобие Диспетчера задач в Windows NT и Windows 2000. Среди невольно введенных в заблуждение оказался даже обозреватель одного из крупнейших архивов программного обеспечения Tucows (http://www.tucows.com). Он совершенно неправильно написал, что RunServices будто бы "позволяет просмотреть, какие приложения и DLL в настоящий момент запущены на вашем компьютере. Вы можете затем закрыть или временно отключить приложения, съедающие ценные ресурсы". В таком некомпетентном обзоре в большей степени, конечно, виноват сам обозреватель Tucows (естественно, в своей заявке я указал четкое описание функций программы), однако, если бы RunServices называлась более понятно, например, "Startup Manager", я уверен, возможностей для возникновения таких недоразумений было бы гораздо меньше. Поэтому я решил переименовать свою программу в "Actual Startup".

Пытаясь придумать оригинальное название своей программы, некоторые авторы искажают написание обычных слов, заменяя в них одну-две буквы. Вот и появляются программы, зовущиеся, например, "AllPicturez". Этот прием нельзя назвать удачным, по крайней мере, я не могу припомнить среди успешных shareware-проектов продукт с названием такого рода. Ведь если для некоторых нас такое название может звучать необычно, то для зарубежных пользователей это просто безграмотное написание слов, которое, как известно, не добавляет положительных эмоций.

Замена буквы "s" на "z" - особенно большая ошибка: так традиционно любят "отмечаться" хакеры и крякеры, взламывающие системы защиты или ворующие различную ценную информацию (примеры такого хакерского "словообразования" вы наверняка встречали в Интернете - "warez", "filez", "rulez", "toolz" и т. п.). Поэтому, скорее всего, пользователь решит не скачивать и тем более не приобретать программу с таким названием из-за опасений получить на свой компьютер "троянского коня" или отдать номер своей кредитной карточки в руки нечестных людей. Пожалуй, исключение из этого правила составляют программы, работающие в области безопасности системы, подбора паролей, удаленного администрирования и т. п. Разработчиками и пользователями таких продуктов очень часто являются бывшие или действующие хакеры, поэтому здесь встретить понимание аудитории гораздо легче. Но, с другой стороны, среди пользователей этой категории программного обеспечения много полицейских участков, частных детективных агентств, есть даже департаменты ФБР и ЦРУ — т. е. те, кто хакеров не любит, а наоборот, борется с ними всеми доступными способами. Поэтому я бы не советовал вам экспериментировать со всякими "Terminalz" или "Serverz" - - незачем так рисковать понапрасну: английский язык, хотя и не так "велик и могуч", как русский, но оригинальное название для своей программы вы сможете подобрать и без такого "творчества".

Удачным противопоставлением бездумному коверканью терминов может служить искусная игра слов. Например, в свое время мне очень понравилось название InSite, которое звучит так же, как и английское "insight" (означающее "проницательность" и "интуиция"), и одновременно идеально подходит для применения в области Web-технологий.

Существует еще один момент, который может помочь вам в раскрутке своей программы. На некоторых крупных shareware-архивах, например, уже упоминавшихся Download.com и Tucows, список программ сортируется не по дате поступления в каталог, а по алфавиту. Как следствие, наибольшее внимание посетителей архива получают программы, названия которых начинаются на "А", "В", "С" и другие буквы, идущие в начале латинского алфавита.

Многие авторы, конечно, это знают, и поэтому используют различные "хитрости", чтобы название программы начиналось на "А". Например, одно время существовала повальная мода добавлять к названию слово "advanced" (продвинутый). В качестве иллюстрации можно привести результат поиска этого слова в каталоге SoftList (http://www.softlist.ru/cgi-bin/search.cgi?query=advanced), содержащий несколько десятков программ с названиями, начинающимися с "Advanced". В конце концов появление новых продуктов с такими названиями стало вызывать у пользователей иронию — если существует, например, "Advanced System Tweaker", то где же тогда "обычный" System Tweaker? К тому же новые программы с "продвинутыми" названиями частенько на самом деле оказывались маломощными поделками, компрометируя слово "advanced" в названии программы. Поэтому на смену "advanced" пришли другие слова, например, "active" (эффективный, действенный), "actual" (современный, реальный, подлинный). Некоторые поступают еще проще, поставив в начале названия неопределенный артикль "а".

Более гибкое решение — добавление в начало названия программы инициалов разработчика или аббревиатуры названия компании, например, ACDSee, ASPack, AYPad и т. п. В этом случае, помимо лучшей позиции в алфавитном списке программ, гораздо легче добиться уникальности названия. Почему это важно — читайте ниже.

Примечание
Примечание



Конечно, не стоит думать, что продукт, название которого начинается, например, на "Q" или "W", заранее обречен на провал. Просто, начиная такой проект сейчас, когда shareware-рынок перенасыщен, будет чуть-чуть сложнее достичь популярности. К тому же, подавляющее большинство архивов программного обеспечения сортируют списки продуктов все-таки не по алфавиту, а по дате поступления программ в каталог.

Помимо каталогов программ, большая часть аудитории узнает о shareware-программах через поисковые системы. Многие поисковые механизмы при индексировании Web-страниц и выполнении поисковых запросов посетителей специальные символы и знаки препинания либо игнорируют, либо интерпретируют как элементы синтаксиса собственного языка запросов. Учитывая эту особенность сетевых поисковых машин, нужно стремиться не использовать в названии программы специальных символов или знаков препинания, например дефисов, знака "плюс", вопросительных или восклицательных знаков. Последний вариант, однако, довольно распространен — вспомните широко известные CorelDRAW!, The Bat! и др. Например, название популярного в России и за рубежом пакета серверов E-serv было заменено на Eserv исключительно в целях улучшения "находимое™" программы в поисковых системах.

Кстати, об инициалах в названии программы. Некоторые авторы идут еще дальше — включают в название программы свое имя или фамилию. Это — ошибка, потому что, как свидетельствует практика, программа, называемая именем автора, у пользователей прочно ассоциируется с любительским творчеством, отсутствием поддержки и т. п. Давно прошли те времена, когда программы расхватывались, как горячие пирожки, a "Norton Commander" звучало более солидно, чем "Microsoft Windows". Потенциальные покупатели сегодня разборчивы и осторожны, — они гораздо охотнее доверяют продуктам, продающимся от лица компании.

Это, конечно же, не означает, что, прежде чем начинать продажи, вам нужно будет обязательно зарегистрировать собственную фирму. Вполне достаточно просто придумать себе псевдоним и выступать, к примеру, не как Alexey Ivanov, а как AV Software. Вместо "software" подходят и другие термины, ассоциирующиеся с современными наукоемкими технологиями: research, labs, technology, tools, products, works и т. п.

Естественно, такой подход слишком уж прост, и лучше взяться за дело более творчески, т. к. яркое название вашей программы легче запомнится пользователями и сделает раскрутку вашего проекта более эффективной. Юрий Герасимов, автор программы Chameleon Clock (см. разд' "Успешные российские shareware-проекты" гл. 1), выбирая название для бранда, от имени которого он будет распространять свой продукт, даже выработал целую методику:

"Сначала придумывается несколько возможных групп-направлений. Вплоть до самых диких, т. к. первое правило мозгового штурма — ничего не критиковать в процессе генерации идей. В моем случае это были скины, desktop-программы, красивые программы, слоган "Time to change" (Время перемен) и даже "место, где живет Chameleon Clock".

Затем под каждую группу пишется списочек всевозможных названий: у меня их было более сотни.

После этого — мучительный процесс отбора 3—7 лучших названий в каждой группе, сопровождающийся проверкой занятости соответствующих интернет-доменов в зоне .com, консультациями на предмет "нравится/не нравится" с друзьями, с женой, коллегами, родственниками и т. п.

Потом пишется подробное письмо американским и вообще англоязычным покупателям с просьбой помочь в выборе. Описываются все свои группы, свои варианты и размышления по этому поводу. Максимально подробно, чтобы не было впечатления, что разработчик сам над этим не думал и просит подумать за него — наоборот, надо сказать, что ты думал так много и придумал столько хороших вариантов, что даже не знаешь, какой выбрать.

Дальше нужно дождаться реакции. Важно мнение людей, для которых английский язык является родным — только они могут подсказать вам, что самое благозвучное для вас название на самом деле неприемлемо — скажем, из-за особенностей сленга или местных традиций.

В моем случае интересным вариантом, от которого многие просто пищали, был сайт www.lizardtree.com (место, где живет Chameleon Clock) — вплоть до того, что просили отдать это имя, если я сам его использовать не буду (я не сделал ни того, ни другого). В ряду других вариантов был сайт www.shapesoft.com, и один из покупателей, голливудский консультант, преддожил переделать его в сайт www.softshape.com как более благозвучный и даже сексуальный, и сам предложил слоган "Software doesn't have to be ugly" (Программное обеспечение не должно быть уродливым). Тут пришла моя очередь пищать — Happy End".

Как вы видите, при выборе названия нужно обязательно проконсультироваться с зарубежными пользователями и при этом проверять, не используется ли выбранное вами название уже кем-то другим.

Обратите внимание на то, что относительно будущего названия для вашего продукта нужно обязательно консультироваться не просто с англоговорящими пользователями, а с теми, для которых английский язык является родным. Только они могут указать вам на различные лингвистические тонкости, из-за которых вашу программу просто никто не захочет купить, или, наоборот, подскажут вам лучший вариант.

Замечание 1
Замечание 1

При этом из-за разницы в культурных традициях вариант, который российский программист вряд ли выберет в качестве названия для своего продукта, окажется вполне благозвучным для зарубежного пользователя. Например, американцы очень уважают змей, которые считаются символом мудрости, и название, включающее английское "snake", может быть неплохим вариантом, однако мало у кого из россиян змеи вызывают положительные эмоции. А слово "maniac" в США в первую очередь обозначает увлекающегося человека, фаната, а не извращенца, как в России.

В крайнем случае, спросите совета у профессионального и квалифицированного переводчика, работавшего за рубежом, или посмотрите в библиотеке самый обширный англо-русский словарь, напечатанный в течение нескольких последних лет. Такие словари учитывают особенности современного английского языка и обычно содержат и сленговые словоформы.

Что касается проверок, не используется ли выбранное вами название уже кем-то другим: если вы не сделаете этого, может оказаться, что выбранное вами название не только занято, но и официально зарегистрировано в качестве торговой марки. А это через некоторое время обязательно приведет к конфликту с владельцем прав на нее, и вам придется в лучшем случае спешно переименовывать свою программу или сайт, а в худшем — сильно страдать материально. Кроме того, многие пользователи, занимаясь поиском вашей программы в Интернете, будут натыкаться на сайт "тезки". Скорее всего, вашу программу также не возьмут и серьезные каталоги программного обеспечения, чтобы избежать путаницы из-за множества программ с одинаковыми именами.

Проверку уникальности выбранного вами названия можно проводить в три этапа.

  1. Проверка, не является ли выбранное название чьей-то зарегистрированной торговой маркой. Сделать это можно по адресу http:// www.nameprotect.com.
  2. Проверка, не используется ли название кем-то другим. Для этого можно воспользоваться одной из крупнейших поисковых систем AltaVista (http://www.altavista.com). Введите в поле образца для поиска интересующее вас слово (если вы проверяете сочетание слов, то обязательно в кавычках и только строчными буквами) и нажмите кнопку Search (Поиск). Если в результате запроса ничего не было найдено или было найдено несколько ссылок, к предмету поиска не относящихся, то этот этап можно считать пройденным.
  3. Проверка, не зарегистрирован ли соответствующий домен в зоне .com (это можно сделать, например, по адресу http://www.domainsearch.ru) (О доменах и их регистрации см. гл. 9).

Если все три этапа были пройдены успешно — выбранное вами название можно считать пригодным для использования.



Содержание Назад Вперед